Skip to content

Commit 815e78e

Browse files
committed
Spanish Translation js/1-getting-started/code-editors
- Translate to spanish the article.md file for `Code Editors` in the getting started sections. - Could not translate `shareware` properly so leave it as it is.
1 parent 8c1782b commit 815e78e

1 file changed

Lines changed: 31 additions & 31 deletions

File tree

Lines changed: 31 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,57 +1,57 @@
1-
# Code editors
1+
# Editores de Código
22

3-
A code editor is the place where programmers spend most of their time.
3+
Un editor de código es el lugar donde los programadores pasan la mayor parte de su tiempo.
44

5-
There are two main types of code editors: IDEs and lightweight editors. Many people use one tool of each type.
5+
Hay dos principales tipos de editores de código: IDEs y editores livianos. Muchas personas usan una herramienta de cada tipo.
66

77
## IDE
88

9-
The term [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (Integrated Development Environment) refers to a powerful editor with many features that usually operates on a "whole project." As the name suggests, it's not just an editor, but a full-scale "development environment."
9+
El término [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (siglas en inglés para Integrated Development Environment, Ambiente Integrado de Desarrollo) se refiere a un poderoso editor con varias características que operan usualmente sobre un "proyecto completo". Como el nombre sugiere, no sólo es un editor, sino un completo "ambiente de desarrollo".
1010

11-
An IDE loads the project (which can be many files), allows navigation between files, provides autocompletion based on the whole project (not just the open file), and integrates with a version management system (like [git](https://git-scm.com/)), a testing environment, and other "project-level" stuff.
11+
Un IDE carga el proyecto (el cual puede ser de varios archivos), permite navegar entre archivos, provee autompletado basado en el proyecto completo (no sólo el archivo abierto), e integra un sistema de control de versiones (como [git](https://git-scm.com/)), un ambiente de pruebas, entre otras cosas a "nivel de proyecto".
1212

13-
If you haven't selected an IDE yet, consider the following options:
13+
Si aún no has seleccionado un IDE, considera las siguientes opciones:
1414

15-
- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) for frontend development. The same company offers other editors for other languages (paid).
16-
- [Netbeans](http://netbeans.org/) (free).
15+
- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) para desarrollo frontend. La misma compañía ofrece otros editores para otros lenguajes (de paga).
16+
- [Netbeans](http://netbeans.org/) (gratuito).
1717

18-
All of these IDEs are cross-platform.
18+
Todos estos IDEs son multiplataforma ( cross-platform).
1919

20-
For Windows, there's also "Visual Studio", not to be confused with "Visual Studio Code." "Visual Studio" is a paid and mighty Windows-only editor, well-suited for the .NET platform. A free version of it is called [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/).
20+
Para Windows, también esta "Visual Studio", no lo confundamos con "Visual Studio Code". "Visual Studio" es un poderoso editor pagado sólo para Windows, idoneo para la plataforma .NET. Una versión gratuita es de este editor se llama [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/).
2121

22-
Many IDEs are paid but have a trial period. Their cost is usually negligible compared to a qualified developer's salary, so just choose the best one for you.
22+
Muchos IDEs son de paga pero tienen un periodo de prueba. Su costo usualmente es pequeño si lo comparamos al salario de un desarrollador calificado, así que sólo escoge el mejor para ti.
2323

24-
## Lightweight editors
24+
## Editores livianos
2525

26-
"Lightweight editors" are not as powerful as IDEs, but they're fast, elegant and simple.
26+
"Editores livianos" no son tan poderosos como los IDEs, pero son rápidos, elegantes y simples.
2727

28-
They are mainly used to open and edit a file instantly.
28+
Son usados principalmente para abrir y editar un archivo al instante.
2929

30-
The main difference between a "lightweight editor" and an "IDE" is that an IDE works on a project-level, so it loads much more data on start, analyzes the project structure if needed and so on. A lightweight editor is much faster if we need only one file.
30+
La diferencia principal entre un "editor liviano" y un "IDE" es que un IDE trabaja a nivel de proyecto, por lo que carga mucha más data desde el inicio, analiza la estructura del proyecto si así lo requiere y continua. Un editor liviano es mucho más rápido si solo necesitamos un archivo.
3131

32-
In practice, lightweight editors may have a lot of plugins including directory-level syntax analyzers and autocompleters, so there's no strict border between a lightweight editor and an IDE.
32+
En la práctica, los editores livianos pueden tener montones de plugins incluyendo analizadores de sintaxis a nivel de directorio y autocompletadores, por lo que no hay un límite estricto entre un editor liviano y un IDE.
3333

34-
The following options deserve your attention:
34+
Las siguientes opciones merecen tu atención:
3535

36-
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free) also has many IDE-like features.
37-
- [Atom](https://atom.io/) (cross-platform, free).
38-
- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (cross-platform, shareware).
39-
- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (Windows, free).
40-
- [Vim](http://www.vim.org/) and [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) are also cool if you know how to use them.
36+
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (multiplataforma, gratuito) además tiene varias características similar a un IDE.
37+
- [Atom](https://atom.io/) (multiplataforma, gratuito).
38+
- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (multiplataforma, shareware).
39+
- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (Windows, gratuito).
40+
- [Vim](http://www.vim.org/) y [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) son geniales también si sabes como usarlos.
4141

42-
## My favorites
42+
## Mis favoritos
4343

44-
The personal preference of the author is to have both an IDE for projects and a lightweight editor for quick and easy file editing.
44+
La preferencia personal del autor es tener ambos, un IDE para proyectos y un editor liviano para editar un archivo de manera rápido y sencilla.
4545

46-
I'm using:
46+
Estoy usando:
4747

48-
- As an IDE for JS -- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (I switch to one of the other JetBrains offerings when using other languages)
49-
- As a lightweight editor -- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) or [Atom](https://atom.io/).
48+
- Como IDE para JS -- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (Cambio a algún otros de los que ofrece JetBrains cuando uso otros lenguajes)
49+
- Como un editor liviano -- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) o [Atom](https://atom.io/).
5050

51-
## Let's not argue
51+
## No discutamos
5252

53-
The editors in the lists above are those that either I or my friends whom I consider good developers have been using for a long time and are happy with.
53+
Los editores en las listas anteriores son aquellos que yo o mis amigos a quienes considero buenos programadores hemos estado usando por un largo tiempo y con los que somos felices.
5454

55-
There are other great editors in our big world. Please choose the one you like the most.
55+
Existen otros grandes editores en este gran mundo. Por favor escoge el que más te guste.
5656

57-
The choice of an editor, like any other tool, is individual and depends on your projects, habits, and personal preferences.
57+
La elección de un editor, como cualquier otra herramienta, es individual y depende de tus proyectos, hábitos y preferencias personales.

0 commit comments

Comments
 (0)