-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 170
Expand file tree
/
Copy pathzh_hans.yml
More file actions
125 lines (125 loc) · 7.92 KB
/
zh_hans.yml
File metadata and controls
125 lines (125 loc) · 7.92 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
zh_hans:
locale_name: 简体中文
OpenSourceFriday: "开源星期五"
full_description: "众人拾柴火焰高。这个星期五,为你在用的、喜欢的项目做出贡献。"
Contributors: "贡献者"
Businesses: "业务"
Maintainers: "维护者"
YouTube: "YouTube"
headline:
businesses: "你的业务基于开源。了解如何参与。"
maintainers: "给予你的项目多些关爱,好让他人做出你急需的贡献。"
contributors: "了解贡献的意义,以及如何探索和开始贡献新项目。"
index:
main:
title: "在开源星期五做出贡献"
contribution: "学习如何贡献"
read_the_guide: '<a href="https://opensource.guide/how-to-contribute/">阅读指南</a>'
find:
title: "发现一个要贡献的项目"
description: "贡献到项目的各个层面,包括项目、设计、文档、运作和代码。不必反复斟酌你的首次贡献。"
used:
title: "一个你在用的项目"
description: "从一个你在用或想用的项目着手。你会持续贡献的项目,是那些你发现自己会不断翻出来看的。"
issue:
title: "一个你能解决的问题"
description: "从下列网站中找一个等着你出手相助的项目:"
grabs: "Up For Grabs"
triage: "CodeTriage"
good_first: "For Good First Issue"
welcome:
title: "热烈欢迎"
description: '在 <a href="https://github.com/showcases/great-for-new-contributors">GitHub 上适合新贡献者的项目</a>案例库中找一个欢迎新贡献者的有一定历史和声誉的项目。'
business:
title: "你的业务基于开源软件"
description: "每周一次,周周坚持。投资些时间给在用和喜欢的开源软件。"
reason:
title: "你的业务依赖于它"
description: "公司需要开源软件以便高效运作。"
technology:
title: "改善你依赖的技术"
description: "直接参与开源,在你所依赖的软件中,会给你的组织带来话语权。"
models:
title: "更好地协作"
description: "开源开发模式是前沿的软件协作。从事开源工作的开发者,直观地从你的组织中学习,从而改进编码质量,编码速度,和易读型。"
cost:
title: "减少日常成本"
description: "减少那些需要你维护的定制软件,经常给开源项目做出贡献,来节约费用和开发者的时间。"
reputation:
title: "吸引和留住人才"
description: "从事开源工作的员工,给他们自己和雇主带来声誉。"
plan:
title: "在你的组织中推动开源星期五"
description: "改善你们的开发者文化,刻不容缓。"
encourage:
title: "腾点时间"
description: "每个星期五,鼓励你的经理、员工和合作者给你的组织在用的开源项目花上至少两小时。"
policy:
title: "保持习惯"
description: "创建明确的内部政策,让员工始终可以轻易的为开源贡献。"
maintainers:
title: "与他人协助构建软件"
description: "每个星期五,给你的软件项目一些爱,让别人更容易地给它贡献。"
involve:
title: "帮助人们发现你的项目"
description: "创建了项目仅仅是个开始。为什么不把它推向世界?"
workload:
title: "减少你的工作量"
description: '确保你的 README 文件写了你的项目作用,它的范围和贡献需求,以及如何<a href="https://opensource.guide/best-practices/#leverage-your-community">借助社区</a>。'
promote:
title: "推广你的作品"
description: '考虑创建一个 Twitter 帐号、博客博文及网站, 以<a href="https://opensource.guide/finding-users/#help-people-find-and-follow-your-project">帮助人们找到和关注你的项目</a>。'
growing:
title: "让你的社区成长"
description: "每个人都曾是新手。缓解他人在首次贡献时的紧张。"
document:
title: "配上文档"
description: "<a href='http://opensourcesurvey.org/2017/'>GitHub 2017 年开源调查</a>显示,对开源用户来说,不完整、模糊的文档是最大问题。确保有<a href='https://opensource.guide/best-practices/#documenting-your-processes'>贡献流程文档</a>。"
help:
title: "取得帮助"
description: '挑选有希望的潜在贡献者或维护者,<a href="https://opensource.guide/building-community/#share-ownership-of-your-project">共享你项目的所有权</a>。尽力用独特的方式去欢迎首次贡献者。'
workflow:
title: "改进你的工作流程"
description: "在提高效率上向其他维护者学习。"
boundaries:
title: "设定边界"
description: '确定项目范围并<a href="https://opensource.guide/best-practices/#its-okay-to-hit-pause">给自己划定明确界线</a>。拒绝<a href="https://opensource.guide/best-practices/#learning-to-say-no">和接受同等重要</a>。'
automation:
title: "自动化"
description: '尽可能通过<a href="https://opensource.guide/best-practices/#bring-in-the-robots">引进机器人</a>来自动化测试和检测来节约你的时间。'
visitor:
title: "准备好开源星期五"
description: "磨刀不误砍柴工。"
endorsement:
title: "身处好公司"
Kim_Crayton:
title: "社区工程师、作家、创始人"
name: "Kim Crayton"
message: "给开源做贡献不仅允许各种规模的商业机构,在他人智慧的基础上获益,对那些刚开始接触编程,通过实际操作、试验来适应开发过程,证明自己是对社区有价值的贡献者的人来说,也是康庄大道。"
Chris_Lamb:
title: "<a href='https://www.debian.org'>Debian Project</a> 项目负责人"
name: "Chris Lamb"
message: "今天通过为开源项目做贡献,让我提高了软件开发者技能,也让我认识了多元文化中有意思的新朋友,拓宽了行业朋友圈。我强烈推荐它。"
Will_Norris:
title: "在 <a href='https://github.com/google'>Google</a> 做开源"
name: "Will Norris"
message: '贡献开源项目将继续成为 Google 最流行的 20% 的项目的工程师的选择。 开源在我们的所做的许多事情中扮演着如此重要的角色,所以我们尝试让<a href="https://opensource.google.com/docs/patching/">处理过程</a>尽可能的轻松。'
Christine_Abernathy:
title: "在 <a href='https://github.com/facebook/'>Facebook</a> 做开源"
name: "Christine Abernathy"
message: "开源赋予了我们让世界更加开放和连接的使命。在社区中工作就有机会去分享自己的作品和面对的挑战, 鼓励智慧的人们去贡献他们的思想和努力推动世界进步。"
Rich_Harris:
title: "<a href='https://github.com/rollup/rollup'>Rollup</a> 和 <a href='https://github.com/sveltejs/svelte'>Svelte</a> 的维护者"
name: "Rich Harris"
message: "许多开源项目缺乏的不是资金,而是时间。许多维护者都有全职工作,这些时间不可能缩减。通常所有项目需要的是更多的贡献者。开源星期五对依赖并支持开源生态的公司来说,是一个完美的途径。"
Brett_Cannon:
title: "<a href='https://github.com/python/cpython'>Python core</a> 开发者"
name: "Brett Cannon"
message: "一旦你成为一个其他人都在依赖的项目的维护者,开源就从“共享代码”变为“共享维护”。众所周知,最有效用的一段连续时间进行“维护”,以帮助在当你遗忘当时情景前进行代码审查。"
mailchimp:
title: "保持联系"
description: "获取 GitHub 最新开源提示和资源, 成为第一个吃螃蟹的人。"
with: "和"
by: "源自"
and: "和 "
friends: "小伙伴们"